Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
Ogni persona ha diritto ad un ricorso effettivo davanti alle competenti giurisdizioni nazionali contro atti che violano i diritti fondamentali riconosciutile dalla Costituzione o dalla legge.
Article 8 Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
12 Articolo 8 Ogni individuo ha diritto a un effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali nazionali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge.
You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
Non è lecito imporre restrizioni ulteriori al beneficiario nel suo esercizio dei diritti qui garantiti.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License.
Non puoi imporre ulteriori restrizioni all’esercizio dei diritti assicurati o dichiarati in questa Licenza.
The Seventh Guarantee is one of the most important rights granted by the Federation.
Si ricordi che la Settima Garanzia è uno dei diritti più importanti riconosciuti dalla Federazione.
You may not transfer, assign, sub-license, lend or re-sell the rights granted under this license.
L'utente non può trasferire, cedere, sublicenziare, prestare o rivendere i diritti garantiti da questa Licenza.
We may, with or without prior notice, terminate any of the rights granted by these Terms and Conditions.
Possiamo, con o senza preavviso, interrompere qualsiasi dei diritti concessi da questi Termini e Condizioni.
For what nation can pride themselves more on the rights granted to their citizens?
Per cosa puo' essere piu' orgogliosa una nazione dei diritti garantiti ai suoi cittadini?
i) all rights granted to you under this Licence shall cease; and
i) tutti i diritti concessi al Licenziatario ai sensi della presente Licenza cesseranno e
In addition to any other legal or equitable remedies, we may, without prior notice to you, immediately terminate the Agreement or revoke any or all of your rights granted under this Agreement.
Oltre a qualsiasi altro rimedio legale o equo, SCUOLARTEMUSICA.IT può, senza preavviso, rescindere immediatamente il Contratto o revocare uno o tutti i diritti concessi in base al presente Accordo.
The rights granted to you constitute a license and not a transfer of title.
I diritti a voi riconosciuti costituiscono una licenza e non un trasferimento di diritto.
The Extended License gives you all the rights granted by the Standard License, but also the ability to print our creative files more than 500, 000 times and allows you to use them on your own products.
La Licenza Estesa oltre a tutti i diritti della Licenza Standard, ti consente di stampare i file oltre le 500.000 unità, e anche di usarli sui tuoi prodotti.
In the event of serious and persistent breach by a party of its obligations, the Ministerial Council may, acting by unanimity, suspend certain rights granted to this party by the Treaty.
In caso di violazioni gravi e persistenti di una parte in relazione ai suoi obblighi, il Consiglio ministeriale può, con decisione adottata all'unanimità, sospendere determinati diritti conferiti a tale parte in virtù del trattato.
every contracting entity which practises in one (or several) of the above sectors and benefits from the special or exclusive rights granted by a competent authority of a Member State.
ogni ente aggiudicatore attivo in uno (o più) dei settori di cui sopra e che trae beneficio dai diritti speciali o esclusivi concessi da un’autorità competente di uno Stato membro.
You have no right to sublicense the license rights granted in this section.
Lei non ha alcun diritto di fornire in sub-licenza i diritti di licenza accordati nella presente sezione.
Your Honor, you said you were bound by the contract, which lists all rights granted to the league, but it doesn't mention moves.
Vostro Onore, lei si deve attenere al contratto, che elenca i diritti garantiti alla lega, ma in cui non sono menzionate le mosse.
You may not use the content in a manner that exceeds the rights granted for your use of the content.
Non è possibile utilizzare il contenuto in un modo che supera i diritti concessi per il vostro uso del contenuto.
In such event, all rights granted to you pursuant to these Terms and Conditions, including but not limited to the limited licenses set forth in Section 6 hereof, shall automatically terminate.
In tal caso, tutti i diritti concessi all'utente ai sensi delle presenti Condizioni Generali, compreso ma non limitato alle licenze del punto 6 del presente documento, cessano automaticamente.
the approximation of the rights granted to refugees and beneficiaries of subsidiary protection with regard to access to employment and to health care;
il ravvicinamento dei diritti concessi ai rifugiati e ai beneficiari di protezione sussidiaria per quanto riguarda l'accesso all'occupazione e all'assistenza sanitaria;
The rights granted to you by the website, and the above stated warranties and indemnities do not end with the termination of the contractual relationship.
I diritti concessi dall’utente alla pagina web e le clausole sopraelencate di garanzia e di esonero, non si estinguono alla conclusione del rapporto di utenza.
Upon termination, all licenses and other rights granted to you in these Terms of Use will immediately cease.
Al momento dell'interruzione, tutte le licenze e gli altri diritti garantiti nell'ambito delle presenti Condizioni d'uso cesseranno immediatamente.
You represent and warrant that you have all the rights, power and authority necessary to grant the rights granted herein to any Content that you submit.
L’utente dichiara e conferma di disporre di tutti i diritti, del potere e dell’autorità necessari per concedere i diritti espressi nel presente documento a qualsiasi Contenuto inviato.
43 FAPL has taken the view that such activities are harmful to its interests because they undermine the exclusivity of the rights granted by licence in a given territory and hence the value of those rights.
43 La FAPL ritiene che tali attività siano pregiudizievoli ai propri interessi, in quanto pregiudicherebbero l’esclusività dei diritti concessi in base a licenza su un territorio determinato e, conseguentemente, il valore dei diritti medesimi.
We also provide tools that work in the “all rights granted” space of the public domain.
Forniamo anche strumenti che operano nello spazio “tutti i diritti garantiti” del publico dominio.
In addition, the suspected person has the defence rights granted by the national law governing the procedure.
A questi si aggiungono i diritti della difesa garantiti dal diritto processuale penale nazionale.
Scope of the rights granted by the Licence
2 Estensione dei diritti concessi dalla licenza
You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder.
L’Utente non può offrire o imporre condizioni che riguardino l’Opera che alterino o limitino le condizioni di questa Licenza o l’esercizio dei diritti dei destinatari qui concesso.
We can revoke these rights granted to you at any time without giving reasons.
Possiamo revocare la concessione dei diritti in qualsiasi momento senza fornire motivazioni.
any mortgage or any other property rights granted by the debtor for debts contracted before the cessation of payments.
qualsiasi ipoteca o altri diritti reali concessi dal debitore per debiti contratti prima della cessazione dei pagamenti.
(a) suspend the application of Article 3 (1) and (2) of this Regulation where no equivalent rights are granted to Union road haulage operators or where the rights granted are minimal; or
a) sospendere l'applicazione dell'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del presente regolamento laddove non siano concessi diritti equivalenti ai trasportatori di merci su strada dell'Unione o i diritti concessi siano minimi;
We may, with or without prior notice, terminate any of the rights granted by these Website Terms.
Possiamo, con o senza preavviso, disdire qualunque dei diritti concessi dai presenti Termini del Sito.
For patients to benefit from the rights granted by EU law, the law needs to be properly transposed and enforced.
Perché i pazienti possano esercitare i diritti sanciti dalla normativa UE, la direttiva deve essere adeguatamente recepita e fatta rispettare.
1.7146902084351s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?